January 30th, 2011

March 2015

Первый китайский гимн

Нашёл особенно хтоническое исполнение национального китайского гимна последних лет Цин.

鞏金甌,
承天幬,
民物欣鳧藻,
喜同袍,
清時幸遭。
真熙皞,
帝國蒼穹保。
天高高,
海滔滔。
Гу̌н цзӣньо̄у,
Че́н тя̄ньчо́у,
Ми́ньу̀ сӣнь фу́цза̌о,
Си̌ ту́нба̄о,
Цӣн ши́ сѝнцза̄о.
Чже̄нь сӣ ха̀о,
Дѝго́ Ца̄нцю́н ба̌о.
Тя̄нь га̄ога̄о,
Ха̌й та̄ота̄о.
Прочна золотая чаша,
Защищаемая Небом.
Наследие (культура? цивилизация?) весело ликует,
В радостном товариществе,
В счастливое время Цин.
Истинно блестящая,
Империя твёрдо защищена.
Небо высоко-высоко,
Море бурно-бурно.


P.S. Я скопировал было перевод из Википедии, но с первого же взгляда увидел, что он весьма вольный. Переделал его на более буквальный, как умел.
March 2015

One day he'll come along

Недавно меня спросили: «Кто из известных политиков для вас образец?».

Я ответил: «„Даже не знаю. Всё такое вкусное…“ Кого бы похтоничнее вспомнить?.. Кортеса, что ли? Или Мухаммеда?..»

Лично мне наиболее симпатичны Цезарь Август и Александр I. Однако их обстоятельства отличались от тех, в которых может оказаться современный российский политик.

По размышлении, я решил, что будущий Вождь, Король Ужаса и Спаситель России должен обладать общими чертами Мухаммеда, Чингисхана и Оливера Кромвеля.