Тут же в голову пришло, что по-японски это будет «帝国言葉» (тейкоку котоба).
Кстати, после применения основного принципа тейкоку котоба к самому словосочетанию, получится «帝國言葉».
Не знаю, зачем это нужно, но запощу.
Faites la vie de l'autre un enfer, avant qu'il ne le vôtre tel fasse. Ceci est la façon dont la plupart des relations marchent. Les Feuilles Mortes
Votre raison n'est pas vous, mais un instrument, qui est à la disposition de celui qui comprend cela. Le vôtre, si vous le faites; sinon, quelqu'un…
Celui qui exige une définition exacte d'une certaine chose, en fait, exige le droit de décider ce qui l'est et ce qui l'est pas. Les Feuilles Mortes