Предыдущий пост Поделиться Следующий пост
Les Feuilles Mortes
March 2015
alex_mashin
Nous sommes les descendants de ceux pour qui «non» n'était pas «non». Ceux-là pour qui c'était ainsi sont restés amis.
Les Feuilles Mortes

  • 1
Там в конце именно "суть оставшиеся друзьями"? не "имеют ...."? перфект переводится как в немецком - эргативно?

Перевод — «остались друзьями» с оттенком «были оставлены друзьями», порождённым грамматической формой.

Думаю, на самом деле мы потомки тех, кто, с одной стороны, не играл в дурацкую игру "'нет' не значит 'нет'" и, с другой тороны, в ответ на предложение отстаться друзьями не зацикливался на предмете страсти.

"Если так чисто рассудить"(©Сява), то все мы потомки гопников. Это печально.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account