17ur напомнил о «Манифесте национал-лингвистов». В нем, в частности, о русских глаголах прошедшего времени, первоначально причастиях, сказано (п. 12), что хорошо, что они хотя бы не склоняются.
Но склонять их вполне можно, по парадигме кратких прилагательных. Впрочем, новых смыслов из этого не выйдет, значения будут те же, что и у полных современных причастий в современной:
Падеж | Краткие | Полные современные |
---|---|---|
Им. п.: | Я отпал | Я отпавший |
Р. п.: | Меня отпала | Меня отпавшего |
Д. п.: | Мне отпалу | Мне отпавшему |
В. п.: | Меня отпала | Меня отпавшего |
Тв. п.: | Мною отпалым | Мною отпавшим |
Пр. п.: | Обо мне отпале | Обо мне отпавшем |
Там же, в п. 10, говорится о борьбе правильного «Кто последний?» с неправильным «Кто крайний?». Говорящие «Кто крайний?» не просто неграмотны. В их уме иная картина очереди. Для говорящего «Кто последний?», очередь — одномерная, не ветвящаяся и анизотропная, какой и должна быть. А для говорящего «Кто крайний?», очередь — толпа, стремящаяся к центру — прилавку по множеству путей, кроме законного. Эти люди, подошедшие последними, заинтересованы в дезорганизации, как «глупые» бабушки в поликлинике, «не понимающие» талончиков и предварительной записи, и устраивающие параллельную живую очередь. Они считают, что беспорядок ускорит их продвижение, и начинают сеять его уже первыми словами.