Александр Машин (alex_mashin) wrote,
Александр Машин
alex_mashin

Category:

Белый царь

Интересно, что знак китайской письменности 皇 (хуа̀н, «августейший»), входящий в состав китайского слова 皇帝 (хуа̀ндѝ, «император») и японского 天皇 (тэнно̄, «японский император»), можно разделить на два знака: 白 (ба́й, «белый») и 王 (ва́н, «князь» или «царь»).

«Белым царём» на Востоке называли русского царя, потому что он был для них западным царём — запад сопоставлен белому цвету в их культуре.

Вопрос, почему в китайской письменности (но не речи) так произошло.
Tags: Филология
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Ryssä

    На мысль записи о национальном унижении, что русские могут выбирать между быстрым проигрышем и медленным, после первоначальных успехов, да и первой…

  • Национальное унижение

    Думаю, российскую космическую программу надо закрыть. I was fun while it lasted, but now it's over. Теперь она превратилась в источник национального…

  • В этом клифту уже трёх покойников похоронили

    В гвардию берут мужчин ростом 180 см с грудной клеткой не шире 92 см, потому что только при таких параметрах на них хорошо сядет историческая…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments